海滨仲夏夜原文及翻译

2012年10月22日原文翻译

海滨仲夏夜原文

夕阳落山不久,西方的天空,还燃烧着一片橘红色的晚霞。大海,也被这霞光染成了红色,而且比天空的景色更要壮观。因为它是活动的,每当一排排波浪涌起的时候,那映照在浪峰上的霞光,又红又亮,简直就像一片片霍霍燃烧着的火焰,闪烁着,消失了。而后面的一排,又闪烁着,滚动着,涌了过来。

天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。最后,当这一切红光都消失了的时候,那突然显得高而远了的天空,则呈现出一片肃穆的神色。最早出现的启明星,在这深蓝色的天幕上闪烁起来了。它是那么大,那么亮,整个广漠的天幕上只有它在那里放射着令人注目的光辉,活像一盏悬挂在高空的明灯。

夜色加浓,苍空中的“明灯”越来越多了。而城市各处的真的灯火也次第亮了起来,尤其是围绕在海港周围山坡上的那一片灯光,从半空倒映在乌蓝的海面上,随着波浪,晃动着,闪烁着,像一串流动着的珍珠,和那一片片密布在苍穹里的星斗互相辉映,煞是好看。

在这幽美的夜色中,我踏着软绵绵的沙滩,沿着海边,慢慢地向前走去。海水,轻轻地抚摸着细软的沙滩,发出温柔的刷刷声。晚来的海风,清新而又凉爽。我的心里,有着说不出的兴奋和愉快。

夜风轻飘飘地吹拂着,空气中飘荡着一种大海和田禾相混合的香味,柔软的沙滩上还残留着白天太阳炙晒的余温。那些在各个工作岗位上劳动了一天的人们,三三两两地来到了这软绵绵的沙滩上,他们浴着凉爽的海风,望着那缀满了星星的夜空,尽情地说笑,尽情地休憩。愉快的笑声,不时地从这儿那儿飞扬开来,像平静的海面上不断地从这儿那儿涌起的波浪。

我漫步沙滩,徘徊在我的乡亲朋友们中间。

我看到,在那边,在一只底儿朝上反扣在沙滩上的木船旁边,是一群刚从田里收割麦子归来的人们,他们在谈论着今年的收成。今春,雨水足,麦苗长得旺,收成比去年好。眼下,又下了一场透雨,秋后的丰收局面,也大体可以确定下来了。人们为这大好年景所鼓舞着,谈话中也充满了愉快欢乐的笑声。

月亮上来了。

是一轮灿烂的满月。它像一面光辉四射的银盘似的,从那平静的大海里涌了出来。大海里,闪烁着一片鱼鳞似的银波。沙滩上,也突然明亮了起来,一片片坐着、卧着、走着的人影,看得清清楚楚了。啊!海滩上,居然有这么多的人在乘凉。说话声、欢笑声、唱歌声、嬉闹声,响遍了整个的海滩。

月亮升得很高了。它是那么皎洁,那么明亮。

夜已经深了。

沙滩上的人,有的躺在那软绵绵的沙滩上睡着了,有的还在谈笑。凉爽的风轻轻地吹拂着,皎洁的月光照耀着。让这些英雄的人们,在这自由的天幕下,干净的沙滩上,海阔天空地尽情谈笑吧,酣畅地休想吧。

海滨仲夏夜翻译

Sunset before long, the western sky, still burning the afterglow of a tangerine.The sea, this is also the rays dyed red, and the scenery is even more magnificent than the sky.Because it is active, whenever a row of the waves surging, it reflected in the crests of rays, red and bright, just like a piece of flash burning flame, flickering, disappeared.While the back row, flashing a, rolling, approaching.

Sky glow was gradually fading out, the crimson color turned scarlet, crimson and light red.Finally, when all the red lights are gone, that suddenly appear high and far sky, presents a solemn look.The earliest star, in the deep blue sky flashing up.It is so large, so bright, the vast sky only where it emits impressiveness light, like a light hanging in the sky.

The night sky with concentrated, "more and more.".While the city's lights also order lit up, especially around around the harbor hill that piece of light from the air, reflected in the Ulam sea, along with the wave, shaking, flashing, like a flow of the Pearl, and that a piece of clouds in the sky stars reflect each other, Shashi good-looking.

In this beautiful night, I stamp on the soft beach, along the coast, walk ahead.Sea water, gently stroking the soft beach, send out the gentle swished.Late in the evening breeze, cool and clean.My heart, with indescribable excitement and happiness.

The light wind, the air of a sea and Tian Hexiang hybrid aroma, soft sand has also left the daytime sun drying oven.Those in every work on labor day of three three two people, the two came to the soft sand, they bath with the cool sea breeze, looked that is studded with stars of the sky, enjoy joking, enjoy the rest.The happy laughter, from flying apart from time to time here and there, like the calm sea continuously from here and there with surging wave.

I was walking along the beach, wanders in my folks and friends.

I see, over there, in a bottom up inverse buckle on the beach next to the boat, are a group of right from the fields of wheat harvest back people, they talk about this year's harvest.This spring, adequate rainfall, seedling grow Wang, harvest is better than last year.At present, under a heavy rain, the autumn harvest situation, also can be roughly determined.People for the good times are inspired, conversation is full of happy laughter.

The moon came up.

Is a bright full moon.It is like a shiny silver dish, from the calm sea poured out.The sea, flashing a scales like the waves.The beach, suddenly seem bright, a piece of sitting, lying, go figure, see clearly.Ah!On the beach, even there are so many people in the shade.Voice, laughter, singing, playing sound, all over the beach.

The moon rose high.It is so bright, so bright.

The night is deep.

People on the beach, some lying on the soft sand and fell asleep, while others are still talking and laughing.Cool wind gently blowing, bringing a moonlight shines.Let the hero of the people, in the free sky, clean beaches, as boundless as the sea and sky to enjoy a laugh, soundly won.

相关文章

文学百科