七上秋天原文及翻译

2012年10月25日原文翻译

七上秋天原文

震落了清晨满披着的露珠,

伐木声丁丁地飘出幽谷。

放下饱食过稻香的镰刀,

用背篓来装竹篱间肥硕的瓜果。

秋天栖息在农家里。

向江面的冷雾撒下圆圆的网,

收起青鳊鱼似的乌桕叶的影子。

芦篷上满载着白霜,

轻轻摇着归泊的小桨。

秋天游戏在渔船上。

草野在蟋蟀声中更寥阔了。

溪水因枯涸见石更清洌了。

牛背上的笛声何处去了,

那满流着夏夜的香与热的笛孔?

秋天梦寐在牧羊女的眼里。

七上秋天翻译

Shake off the morning dew in full,

Logging sound Tintin glen.

He had put the sickle,

With a basket to carry bamboo fence between fat and fruits.

Autumn perches in the peasant family.

To the cold fog and the round net,

Like the blue bream tallow leaf shadows.

Reed canopy with frost,

Gently shaking be drawn small oar.

Autumn game on the fishing boat.

The countryside was the sound of crickets in more boundless.

Because the mountain stream was more limpid on the stone.

Where the cattle back to the flute,

The full stream of fragrance and warmth at summer night whistle hole?

Autumn sleeps in the shepherdess eyes.

相关文章

文学百科